poetenladen    poet    web

●  Sächsische AutobiographieEine Serie von
Gerhard Zwerenz

●  Lyrik-KonferenzDieter M. Gräf und
Alessandro De Francesco

●  UmkreisungenJan Kuhlbrodt und
Jürgen Brôcan (Hg.)

●  Stelen – lyrische GedenksteineHerausgegeben
von Hans Thill

●  Americana – Lyrik aus den USAHrsg. von Annette Kühn
& Christian Lux

●  ZeitschriftenleseMichael Braun und
Michael Buselmeier

●  SitemapÜberblick über
alle Seiten

●  Buchladenpoetenladen Bücher
Magazin poet ordern

●  ForumForum

●  poetenladen et ceteraBeitrag in der Presse (wechselnd)

 


Stele [griech.] Pfeiler, Säule als Grab- oder Gedenkstein

Die Stelen sind der Anfang einer Sammlung kleiner lite­rarischer „Gedenks­teine“ in Form eines Gedichtes jüngst ver­stor­bener Dichter, über­wiegend fremd­sprachiger, aber auch deutsch­sprachiger. Aus­gangs­punkt sind unter ande­rem aktuelle Todes­mel­dungen in den poetry news. Idee und Konzept: Hans Thill.

Eduardo Chirinos
(Lima/Peru 1960 – Missoula/USA 2016)


Was mein Vater wirklich von mir will

1
Nachts hatte ich einen Traum. Mein Vater und ich
auf einem Feldweg. Beide waren wir hoch zu Roß,
wechselten kaum ein Wort. In der Ferne sah man
die Schatten von ein paar Weiden, die Lichter eines
fremden, entlegenen Dorfs. Plötzlich hielt mein Vater
sein Pferd an und fragte, ob ich den Weg wüsste.
Nein, erwiderte ich. Dann sind wir richtig, sagte er.

2
Traumpferde kennen von sich aus den Rückweg.
Es galt die Zügel freizugeben, sich gehen
zu lassen. Ich war deshalb etwas besorgt,
ein wenig Angst war auch dabei. Mein Vater
dagegen schien sehr ruhig. Ich dachte, er
scheint ruhig, weil er tot ist.

3
Hier ist mein Zuhause, sagte er, als hätte er mir
eine Binde von den Augen genommen. Was ich sah,
war nicht viel. Eine kahle Hochfläche, Steine,
sandige Verwehungen, fahle Pferdeknochen, mehr nicht.
Wie findest du es? Ich wußte nicht, was ich sagen sollte.
Ich war durstig und hatte ein leichtes Kratzen die Kehle.
Es ist schön hier, sagte er, aber ab und zu käme ich gern zurück.
Warum tust du das dann nicht? fragte ich.
Weil es einfacher ist, wenn du kommst,
sagte er. Und verschwand.



Übersetzt von Hans Thill. Aus: Medicinas para quebrantamientos del halcón.
Pre-Textos, Valencia 2014

»Schon sehr frühzeitig begann seine Poesie einen Dialog mit dem westlichen poetischen Kanon, um in ihm etwas wie Widerstand gegen jene Krise zu finden, unter der die poetische Sprache Perus ebenso litt wie seine Gesellschaft«.
Carlos Villacorta

Eduardo Chirinos wurde 1950 Lima geboren und studierte Sprach- und Literaturwissenschaften u.a. an der Pontificia Universidad Católica del Perú in Lima. Seit den frühen 1980er Jahren publizierte er Gedichte und war eine Zeitlang als Kulturjournalist und Dozent in seinem Heimatland tätig. Es folgten Reisen in die USA, wo er sich später niederließ und an verschiedenen Universitäten – zuletzt am der University of Montana – Literatur unterrichtete. Er starb am 17. Februar 2016 in Missoula an Krebs.

 

Druckansicht  Zur Druckansicht - Schwarzweiß-Ansicht    28.03.2016

 

 

 
 

STELEN

    Eduardo Chirinos
  1   Inger Christensen
  2   John Updike
  3   Abdelkébir Khatibi
  4   Petre Stoica
5   Alexej Parschtschikow
6   Elfriede Gerstl
7   Craig Arnold
8   Idea Vilariño
9   Nazar Hončar
10   Kamala Das (Surayya)
11   Adolf Endler
12   Constantin Bănescu
13   Raymond Federman
14   Dilip Chitre
15   Rachel Wetzsteon
16   Gisela Kraft
17   P. K. Page
18   Abraham Sutzkever
19   Lucille Clifton
20   Jelena Schwarz
21   Wladimir Klimow
22   Erika Burkart
23   Edoardo Sanguineti
24   Pete Morgan
25   Bengt Emil Johnson
26   Vesna Parun
27   Walter Helmut Fritz
28   Bella Achmadulina
29   Alexander Mironow
30   Peter Paul Zahl
31   Edouard Glissant
32   John Haines
33   Hamid Skif
34   Thor Vilhjálmsson
35   Jordi-Pere Cerdà
36   Magang-Ma-Mbuju Wisi
37   Andrea Zanzotto
38   Fuad Rifka
39   Rémi-Paul Forgues
40   Wisława Szymborska
41   Wolfgang Schlenker
42   Bernard Vargaftig
43   Richard Anders
44   Nguyen Chi Thien
45   Ali Podrimja
46   Jacques Dupin
47   Bo Carpelan
48   Anne-Marie Albiach
49   Décio Pignatari
50   Werner Laubscher
51   Jean Krier
52   Federico Hindermann
53   Sarah Kirsch
54   Chinua Achebe
55   Alexandru Muşina
56   Rolf Haufs
57   Leung Ping-kwan
58   Elisabeth Borchers
59   Seamus Heaney
60   Hans-Jürgen Heise
61   Kofi Awoonor
62   Helga M. Novak
63   Giorgio Orelli
64   Amiri Baraka
65   Wanda Coleman
66   Juan Gelman
67   José Emilio Pacheco
68   Natalja Gorbanewskaja
69   Leo Vroman
70   Ryhor Baradulin
71   Szilárd Borbély
72   Tadeusz Rózewicz
73   Leopoldo María Panero
74   Samih al-Qasim
75   Gerrit Kouwenaar
76   Miodrag Pavlović
77   Martin Harrison
78   Mariano Lebrón Saviñón
79   Abdelwahab Meddeb
80   Bernard Heidsieck
81   Mark Strand
82   Tomaž Šalamun
83   Sabah al-Kharrat Zouein
84   Arnaldo Calveyra
85   Chris Bezzel
86   Rolf Persch
87   Malek Alloula
88   Yaşar Kemal
89   H.H. ter Balkt
90   Günter Grass
91   Hans Bender
92   Philip Levine
93   Henri Corbin
94   Klaus Rifbjerg
95   Herberto Helder
96   Ulrich Zieger
97   Renate Rasp
98   Tomas Tranströmer
99   Rainer Kirsch
100   Jørgen Sonne
101   Oleh Lysheha
102   Lee Harwood
103   Christopher Middleton
104   Dominik Steiger
105   C. D. Wright
106   Fathieh Saudi
107   Eduardo Chirinos
108   Gülten Akın
109   Yves Bonnefoy
110   Hans van de Waarsenburg
111   Geoffrey Hill
112   Paul Wühr
113   Leland Bardwell
114   Fabjan Hafner
115   Aleš Debeljak
116   Werner Lutz
117   Ilse Aichinger
118   David Antin
119   John Montague
120   Ferreira Gullar
121   Marcos Ana
122   Ray DiPalma
123   Ted Greenwald
124   David Meltzer
125   Harry Mathews
126   Hubert Lucot
127   Thomas Moore Raworth
128   Emira Rodríguez
129   Derek Walcott
130   Anne Dorn
131   Nabile Farès
132   Sigurður A. Magnússon
133   Roy Fisher
134   Joanne Kyger