Stele [griech.] Pfeiler, Säule als Grab- oder Gedenkstein
Die Stelen sind der Anfang einer Sammlung kleiner literarischer „Gedenksteine“ in Form eines Gedichtes jüngst verstorbener Dichter, überwiegend fremdsprachiger, aber auch deutschsprachiger. Ausgangspunkt sind unter anderem aktuelle Todesmeldungen in den poetry news. Idee und Konzept: Hans Thill.
Chinua Achebe
(Ogidi/Nigeria 1930 – Boston/USA 2013)
Luftangriff
Er kommt so rasch
der Todesvogel
aus den üblen Wäldern der Sowjet-Technologie
Ein Mann überquert die Straße
um einen Freund zu grüßen
viel zu langsam.
Sein Freund, mitten entzwei geteilt,
hat auf einmal andere Sorgen
als einen freundlichen Händedruck
zu Mittag.
Aus: Beware Soul Brother and Other Poems, London 1971. Übersetzung von Hans Thill.
»Die letzten vier oder fünfhundert Jahre des Kontakts zwischen Europa und Afrika brachten eine Literatur hervor, die Afrika in einem sehr schlechten Licht und die Afrikaner in sehr drastischen Schilderungen erscheinen ließen. Der Grund hierfür hatte etwas mit der Notwendigkeit zutun, den Sklavenhandel und die Sklaverei zu rechtfertigen.«
Chinua Achebe
Chinua Achebe (Albert Chinụalụmọgụ Achebe) wurde am 16. November 1930 in Ogidi, Nigeria, geboren und starb am 22. März 2013 in Boston, USA. Der nigerianische Schriftsteller schrieb in englischer Sprache und gehörte zu den Wegbereitern der modernen afrikanischen Literatur. Seine Werke, darunter mehrere Romane sowie Lyrik- und Erzählbände, wurden in mehr als 50 Sprachen übersetzt. Ausgezeichnet wurde er zuletzt mit dem Friedenspreis des Deutschen Buchhandels (2002) und dem wichtigsten internationalen britischen Literaturpreis dem Man Booker International Prize (2007).
04.07.2013